Tous les jours j’entends parler de la France.
每天都听别人说起关于法国的那些
。
Tous les jours j’entends parler de la France.
每天都听别人说起关于法国的那些
。
Je ne veux plus en entendre parler!
也不想听到你那些疯话了!
Vous entendrez parler de lui avant longtemps.
你们不久就会听到他的大名的。
Le monde entier voit et entend parler des pratiques terroristes israéliennes.
全世界都看到并听到了以色列的恐怖主义行径。
Nous entendons souvent parler d'échec au sujet de l'ONU.
评论人员告诉
们说联合国失败了。
Mais nous devons entendre parler de ces actes.
但们的确需要听到此类行为。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策构不了解
们的困境。
Le Gouvernement égyptien aurait préféré entendre parler davantage de bonnes pratiques et d'expériences réussies d'assimilation.
他的政府愿意听到更多有关同化最佳做法和成功经验的发言。
On entend souvent parler du danger que représente le commerce non réglementé des armes.
人们说,军火贸易现处于危险的无控制状态。
Il est véritablement alarmant d'entendre parler d'options de repli un mois avant le transfert.
权力移交一个月之后就听到退却的备选方案,这确实令人震惊的。
Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?
们在这幢大厦里不断听到的人道主义干预在哪里?
Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.
们听到了它的益处和矛盾之处。
C'était la première fois que les uns et les autres entendaient parler de cette affaire.
这他们两方面第一次听说此
。
Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.
甚至都不想在这里谈论对抗。
Je comprends que les fonctionnaires nord-américains ne veuillent pas entendre parler de ces questions embarrassantes.
知道美国官员甚至不想听到
们提出这些使他们感到窘迫的问题。
J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.
今天,听见有人谈到索马里境内的宗教极端分子。
Il lui sera agréable d'entendre parler de leur mise en œuvre dans le prochain rapport.
她希望可以在下次的报告中看到这些措施的执行情况。
Il a toujours été frappant d'entendre régulièrement parler de conflits gelés.
们总
吃惊地听到有人一
提到要冻结冲突。
Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.
不想听到讨论
规武器。
Nous n'en entendons pas parler dans les journaux et les informations télévisées du soir.
们不
从看报或看晚间新闻了解到恐怖的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。